「童話故事」的「寓意」
電視電影常有這樣的情節︰
一個很有錢的男人
愛上了一個窮家女
兩個人走在一起之後
男人被那個女孩改變
然後有一天他會「忽然」發覺
自己多年來只是萬惡的「金錢」奴隸
在認識了那個女孩之後
才認識到人生的意義在於「施比受更有福」
於是他們唾棄「高級餐廳」,轉到「大排檔」吃飯
看不起「名店商場」,齊齊在「小販檔」殺價……
這種「童話」的出現
除了差不多沒可能的「真有其事」外
還對整個「社會」起著「潛移默化」的作用
中國傳統 有「竹門對竹門,木門對木門」的說法
雖然現代人未必像以前對「階級」那麼著緊
但「竹」跟「木」多多少少還是反映了
住在那兒的人的「文化習慣水平興趣」等等
所以我們或多或少仍以這個「基礎」去「評定」一段關係
現在這個「童話」打破了「傳統」
讓活在框框底下的「大眾」有一個透透氣的「空間」
透過思想其「可能性」得到超脫「傳統壓力」的滿足
給予「活在社會較下層的人士」有幻想的「理由」
因為「嫁個有錢人」和「真心相愛」這兩個
「完美」的結局並非天馬行空
而「確實」在「電視電影」世界中發生了
另外值得注意的是
這種「故事」通常都是「有錢男」配「窮家女」
比較少「有錢女」配「窮小子」
因為社會對男女角色的要求不同
「有錢女」配「窮小子」並不符合
「男主外女主內」的「傳統思想」
所以這樣的故事比較難於得到「廣泛的認同」
童話故事 每每都有一個「寓意」
「指引著」人們的「思想行為」
「故事」中「錢不是萬能」這個「道理」
可「勸導」大家不要利慾薰心
並「呼籲」互助互愛群策群力
只要大家能「安於現狀」
社會便會「穩定」然後「繁榮」
通過「鬼神故事傳奇術數」之說
對一般市民而言 絕對比「曉之以理」有效得多
一個很有錢的男人
愛上了一個窮家女
兩個人走在一起之後
男人被那個女孩改變
然後有一天他會「忽然」發覺
自己多年來只是萬惡的「金錢」奴隸
在認識了那個女孩之後
才認識到人生的意義在於「施比受更有福」
於是他們唾棄「高級餐廳」,轉到「大排檔」吃飯
看不起「名店商場」,齊齊在「小販檔」殺價……
這種「童話」的出現
除了差不多沒可能的「真有其事」外
還對整個「社會」起著「潛移默化」的作用
中國傳統 有「竹門對竹門,木門對木門」的說法
雖然現代人未必像以前對「階級」那麼著緊
但「竹」跟「木」多多少少還是反映了
住在那兒的人的「文化習慣水平興趣」等等
所以我們或多或少仍以這個「基礎」去「評定」一段關係
現在這個「童話」打破了「傳統」
讓活在框框底下的「大眾」有一個透透氣的「空間」
透過思想其「可能性」得到超脫「傳統壓力」的滿足
給予「活在社會較下層的人士」有幻想的「理由」
因為「嫁個有錢人」和「真心相愛」這兩個
「完美」的結局並非天馬行空
而「確實」在「電視電影」世界中發生了
另外值得注意的是
這種「故事」通常都是「有錢男」配「窮家女」
比較少「有錢女」配「窮小子」
因為社會對男女角色的要求不同
「有錢女」配「窮小子」並不符合
「男主外女主內」的「傳統思想」
所以這樣的故事比較難於得到「廣泛的認同」
童話故事 每每都有一個「寓意」
「指引著」人們的「思想行為」
「故事」中「錢不是萬能」這個「道理」
可「勸導」大家不要利慾薰心
並「呼籲」互助互愛群策群力
只要大家能「安於現狀」
社會便會「穩定」然後「繁榮」
通過「鬼神故事傳奇術數」之說
對一般市民而言 絕對比「曉之以理」有效得多
2006-06-26 15:34
回覆刪除I like Snow White...... 7 men share a pretty lady in a small house
2006-06-27 09:36
回覆刪除「竹門對竹門,木門對木門」
<-- 其實現在依然存在, 一直都無乜點改變, 而童話故事大多數都脫離現實, 都係我呢 d 窮人的一相情願去希望現實會係咁
2006-06-27 12:04
回覆刪除直頭存在啦!所以窮等人家o既我o地,一定要裝備好自己,希望o向學識、性格、品味等地方做好o的,增強競爭力。
2006-06-27 13:31
回覆刪除「竹門對竹門,木門對木門」 <-- 其實現在依然存在, 一直都無乜點改變
>>> YES, especial on age, education, income, etc.
2006-07-02 01:42
回覆刪除竹門對竹門, 木門對木門才好。家庭都會幸福,不用跨過社會階級的障礙!
我是過來人,信我吧!
***
Snow White is a story with the hidden meaning, not 7 little men sharing a pretty lady, but about Mary Magdalene, the wife of Jesus.....
2006-07-03 17:41
回覆刪除Snow White is a story with the hidden meaning, not 7 little men sharing a pretty lady, but about Mary Magdalene, the wife of Jesus.....
>>> I know...... just kidding
2006-07-03 23:28
回覆刪除《》:
Sorry! I am too serious!